ترجمه از فارسی به انگلیسی یا انگلیسی به فارسی بر مبنای تعداد کلمات فایل مقصد بر حسب شمارش WORD (بعد از رعایت قواعد نگارش) به ازای هر کلمه 100 تومان است. برای هر 2000 کلمه ترجمه شده یک روز کار تا تحویل در نظر گرفته می شود. سفارش دهنده لازم است فایل مبدأ را در قالب WORD معرفی کند. هدف اصلی در ترجمه این است که ضمن وفادار بودن به متن، ترجمه ای کاملاً رسا و کامل و گویا و مفهوم برای خواننده زبان مقصد ارائه شود (و به نوعی در صورت لزوم، بیشتر کار تولید محتوایی ارائه شود تا ترجمه صرف). سالهاست سرپرست مترجمین (انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی) و تولید کننده محتوا برای سایت فرهنگی راسخون و نیز ترجمیک و چند جای دیگر بوده و هستم. رزومه ام که به عنوان یک نمونه کار ارائه شده است و نیز دیگر نمونه کارهایم می تواند معیار ارزیابی کیفی کارهای آینده ام توسط سفارش دهنده محترم قرار گیرد. نهایت سعی خود را در به دست آوردن رضایت شما، حتی با ویرایش کار و اعمال نظرات و پیشنهادهای اصلاحیتان در کار، به عمل خواهم آورد.
فایل نهایی به صورت WORD و PDF و در صورت درخواست سفارش دهنده به صورت JPG ارائه می شود.
ترجمه از فارسی به انگلیسی یا انگلیسی به فارسی بر مبنای تعداد کلمات فایل مقصد بر حسب شمارش WORD (بعد از رعایت قواعد نگارش) به ازای هر کلمه 100 تومان است. برای هر 2000 کلمه ترجمه شده یک روز کار تا تحویل در نظر گرفته می شود. سفارش دهنده لازم است فایل مبدأ را در قالب WORD معرفی کند. هدف اصلی در ترجمه این است که ضمن وفادار بودن به متن، ترجمه ای کاملاً رسا و کامل و گویا و مفهوم برای خواننده زبان مقصد ارائه شود (و به نوعی در صورت لزوم، بیشتر کار تولید محتوایی ارائه شود تا ترجمه صرف). سالهاست سرپرست مترجمین (انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی) و تولید کننده محتوا برای سایت فرهنگی راسخون و نیز ترجمیک و چند جای دیگر بوده و هستم. رزومه ام که به عنوان یک نمونه کار ارائه شده است و نیز دیگر نمونه کارهایم می تواند معیار ارزیابی کیفی کارهای آینده ام توسط سفارش دهنده محترم قرار گیرد. نهایت سعی خود را در به دست آوردن رضایت شما، حتی با ویرایش کار و اعمال نظرات و پیشنهادهای اصلاحیتان در کار، به عمل خواهم آورد.
فایل نهایی به صورت WORD و PDF و در صورت درخواست سفارش دهنده به صورت JPG ارائه می شود.
آیا متون کاملاً تخصصی دانشگاهی را ترجمه نمی کنید؟
آیا نرخ ترجمه از فارسی به انگلیسی و بالعکس یکسان است؟
آیا الزاماً فایل باید به صورت WORD برای ترجمه داده شود؟