ترجمه آلمانی

پروژه ی خود را به فریلنسرهای حرفه ای کارلنسر بسپارید
ترجمه آلمانی
ترجمه آلمانی

ترجمه آلمانی

پروژه ی خود را به فریلنسرهای حرفه ای کارلنسر بسپارید
ترجمه آلمانی
ضمانت پرداخت امن
ضمانت پرداخت امن
ترجمه آلمانی به فارسی و بالعکس و سفارش ترجمه مدارک و متون از زیان آلمانی به فارسی توسط سایت کارلنسر امکان پذیر است. زبان آلمانی به عنوان یکی از زبان های پرکاربرد دارای بیش از 220 میلیون صحبت کننده در سراسر است. زبان آلمانی جز زبان های هند و اروپایی محسوب می شود. این زبان علاوه بر کشور آلمان در اتریش ، لوکزامبورگ، سوییس و لیختن اشتاین صحبت می شود. زبان آلمانی به عنوان ششمین زبان پرکاربرد دنیا به شمار می رود. با توجه به نگارش متون مطرح ادبی ، فلسفی، هنری و علمی ترجمه آلمانی اهمیت بسیار زیادی دارد. ترجمه زیرنویس فیلم، ترجمه مدارک دانشگاهی ، اداری و مهاجرتی برخی از کاربردهای ترجمه آلمانی می باشد. ترجمه آلمانی به فارسی نیازمند تسلط فراوان با اصول دستور زبان هر دو زبان است. تعرفه و قیمت ترجمه آلمانی به فارسی یا فارسی به آلمانی بسته به حجم و موضوع متن به صورت توافقی مابین مترجم آلمانی و کارفرما تعیین می شود. برای ثبت پروژه سفارش ترجمه آلمانی به فارسی کافیست با چند کلیک اقدام به ثبت یک پروژه در سایت نمایید. همچنین اگر با زبان آلمانی آشنایی دارید و یک مترجم زبان آلمانی هستید یا قادر به ترجمه عربی یا ترجمه زبان ترکی می باشید می توانید با ثبت نام به عنوان یک مترجم فریلنسر در سایت کارلنسر اقدام به کسب درآمد کنید.
توضیحات بیشتر
جستجو در کارلنسر
مرتب کردن بر اساس
برترین
فیلترها
مشاهده تمام فیلترها
پروژه تون رو از همین جا ثبت کنید!
یک عنوان برای پروژه خود انتخاب کنید
زمان پیشنهادی شما برای تحویل پروژه چقدر است
بیشتر درباره پروژه بگویید
۰/۵۰
چه مهارت هایی نیاز دارید؟
مهارت های پیشنهادی
بودجه تخمینی شما چقدر است ؟
تا
مراحل انجام پروژه
ثبت پروژه رایگان
ثبت پروژه رایگان
بررسی و مقایسه پیشنهادها
بررسی و مقایسه پیشنهادها
استخدام فریلنسر
استخدام فریلنسر
تحویل پروژه
تحویل پروژه
مبلغ پروژه را از طریق سایت کارلنسر و فقط بعد از تحویل نهایی و تایید خروجی پروژه آزاد کنید.سیستم پرداخت امن کارلنسر پشتیبان شما در صورت بروز مشکلات احتمالیست.
ثبت پروژه رایگان
یا
از میان برترین فریلنسرهای ترجمه آلمانی به پروژه خود دعوت کنید.
s_tavasolnia
verify
s_tavasolnia
فارس
ورد
تولید محتوا
ترجمه
تولیدمحتوا
مقاله
تایپ
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
M.ebrahimi
verify
M.ebrahimi
قزوین
پایان نامه نویسی
مقاله نویسی
پروژه و تحقیق
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
Kasra_n
verify
Kasra_n
گیلان
ترجمه انگلیسی به فارسی
pdf
word
تایپیست_سریع-حرفه ای
مدرس زبان آلمانی سطح مبتدی
مدرس زبان انگلیسی سطح مبتدی تا
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
NiloufarSh01
verify
NiloufarSh01
اصفهان
اکسل
تایپ فارسی
تایپ
فارسی به انگلیسی
مقاله نویسی
ادمین
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
Ubersetzerin
verify
Ubersetzerin
فارس
ترجمه آلمانی به فارسی
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به آلمانی
ترجمه فارسی به انگلیسی
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
meesab
verify
meesab
تهران
ورد
پاورپوینت
اکسل
تایپ
اتوکد
ترجمه انگلیسی به فارسی
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
Ta.Kazemi
Ta.Kazemi
تهران
تولید محتوا
ترجمه
برنامه نویسی اپلیکیشن
جاوا
پایتون
جنگو
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
Melika_Mp
verify
Melika_Mp
خراسان رضوی
تایپ فارسی
تایپ
پاورپوینت
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه آلمانی به فارسی
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
NegarFarahani
verify
NegarFarahani
تهران
مترجمی آلمانی به فارسی
مترجمی فارسی به آلمانی
تدریس زبان آلمانی
ترجمه آلمانی
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
Ashkan01
verify
Ashkan01
تهران
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه آلمانی به فارسی
ترجمه آلمانی به انگلیسی
تولید محتوا
تدریس زبان انگلیسی
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
mahyartor
mahyartor
مرکزی
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
طراحی لوگو
ساخت کلیپ
ساخت ویدئو
ترجمه فارسی
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
Rs0p0p
verify
Rs0p0p
گیلان
تایپ
اکسل
تایپ فارسی
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
alinz77
verify
alinz77
اصفهان
فتوشاپ
3dکار و مدلینگ ساز
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
اتوکد 2 بعدی
طراحی بروشور
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
sara_si
verify
sara_si
البرز
گویندگی
گویندگی و دوبله
نریشن
ادیت ویدیو
ادیت صدا
انگلیسی
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
Thelightness
Thelightness
اصفهان
تایپ فارسی
تایپ انگلیسی
تایپ آلمانی
ترجمه فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی
powerpoint
word
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
arakhsh
arakhsh
خراسان رضوی
ترجمه انگلیسی به فارسی
تولید محتوا
تحقیق
سرچ پیشرفته
ترجمه آلمانی به فارسی
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
Rh_Shadi
Rh_Shadi
N/A
قزوین
مترجم آلمانی
ترجمه آلمانی به فارسی
ترجمه آلمانی
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
AminT
AminT
N/A
تهران
ترجمه آلمانی
ترجمه آلمانی به فارسی
ترجمه فارسی به آلمانی
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
Scheyda
Scheyda
N/A
تهران
ترجمه آلمانی به فارسی
تایپ آلمانی
آلمانی
ورد
تایپ
داستان نویسی
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
amin_q
amin_q
N/A
تهران
ترجمه آلمانی به فارسی
ترجمه فارسی به آلمانی
ترجمه انگلیسی به آلمانی
ترجمه آلمانی به انگلیسی
ترادوس sdl trados
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
Aschkan
Aschkan
N/A
تهران
ترجمه آلمانی به فارسی
ترجمه فارسی به آلمانی
ترجمه
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
Oghbaee
Oghbaee
N/A
تهران
ترجمه آلمانی به فارسی
ترجمه فارسی به آلمانی
ترجمه
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
Mostafa2022MP
verify
Mostafa2022MP
N/A
البرز
ترجمه آلمانی به فارسی
ترجمه فارسی به آلمانی
ترجمه تخصصی
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
Sarah87
Sarah87
N/A
تهران
مترجم آلمانی به فارسی
ترجمه آلمانی
آموزش آلمانی به کودک
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
۱
۲
۳
۴
۵
۱

ترجمه آلمانی به فارسی و بالعکس

ترجمه آلمانی به فارسی و بالعکس کاربرد فروانی در زمینه های تجاری، دانشجویی، مکاتبات اداری و علمی دارد. با نظر به اینکه امروزه با توجه به گسترش روابط میان ملت ها و افزایش تبادلات اقتصادی، فرهنگی و سیاسی، لزوم آشنایی با زبان رسمی هر کشور، از اهمیت بالایی برخوردار است. ترجمه، هنر ایجاد تبادل میان زبان های مختلف است و یک مترجم، به کمک قواعد و اصول تخصصی و درک ویژگی های زبان مورد نظر، در انتقال مضامین گوناگون، نقش مهم و موثری ایفا می نماید.
ترجمه آلمانی به فارسی و بالعکس نیز طبق همین تعریفی که ارائه شد، راهی برای منتقل کردن مفاهیم از زبان آلمانی به فارسی و یا از فارسی به آلمانی خواهد بود که در این مطلب، با ارائه اطلاعاتی در این زمینه، شما را با جنبه های مختلف این هنر ارتباطی، بیشتر آشنا می کنیم.

ترجمه زبان آلمانی

زبان آلمانی یکی از رایج ترین گویش ها در میان مردمان قاره سبز است و کشورهای زیادی در اروپا، به این زبان صحبت می کنند. آلمانی ها به شکل قابل توجهی، واژگان بومی و بخش زیادی از قواعد دستوری خود را همچنان حفظ کرده و کمترین تغییر را در ساختار لغوی و دستوری زبان خود، شاهد هستند. با این حال، زبان آلمانی برای بسیاری از مردم دنیا و به ویژه مردم ایران به لحاظ سفرهای مختلف تجاری، توریستی، تحصیلی و زندگی از اهمیت بالایی برخوردار بوده و همواره تقاضای زیادی جهت ترجمه متنون و مدارک به زبان آلمانی می شود.

مهارت های لازم برای ترجمه آلمانی به فارسی

Sdاز آنجایی که زبان آلمانی، سرشار از واژه های ریشه دار و اصطلاحات گوناگون است، ترجمه آلمانی به فارسی و بالعکس، نیازمند بهره مندی مترجم از مهارت های لازم و تجربه کافی خواهد بود. نکته مهم و اساسی در ترجمه آلمانی، رعایت قواعد دستوری در هنگام ترجمه و توجه به واژه های تخصصی و علمی است. ازاین رو برای ترجمه زبان آلمانی، عمومأ از افرادی کارآزموده و مجرب و یا مترجم های بومی آلمانی بهره برده می شود. هرچند مترجمان آلمانی نیز می بایست از مهارت کافی برای درک مفاهیم فارسی برخوردار باشند. بنابراین، علاوه بر توانایی درک مفهوم واژگان آلمانی، تسلط به اصطلاحات فارسی و پرهیز از واژه های نامفهوم و بیگانه به عنوان کارآمدترین مهارت ها برای ترجمه آلمانی به فارسی شناخته می شوند.

ترجمه مقالات از آلمانی به فارسی

کشور آلمان با داشتن بهترین دانشگاه ها و جذب متقاضیان ادامه تحصیل در مقاطع گوناگون، همواره به عنوان یکی از قطب های آموزشی و علمی دنیا شناخته می شود که سالانه، داوطلبان فراوانی از کشورمان نیز برای ادامه تحصیل، راهی این کشور می شوند. با توجه به اینکه زبان تحصیلی و آموزشی این کشور در بسیاری از دوره های آموزشی، آلمانی است، اغلب دانشجویان ایرانی برای تحصیل در رشته هایی نظیر پزشکی و مهندسی، نیازمند کتب و مقالات علمی متعددی هستند که ترجمه این متون پژوهشی با اصطلاحات علمی و تخصصی بسیاری همراه است. لذا تنها با استفاده از تجربه و تسلط مترجمان حرفه ای، امکان ترجمه مفهومی این منابع از زبان آلمانی به فارسی، وجود دارد.

مهمترین کاربردها و مهارت های ترجمه آلمانی

بیشترین کاربرد ترجمه آلمانی در هنگام مسافرت و به خصوص مهاجرت به کشورهای آلمانی زبان ، مشخص می شود و به این ترتیب کلیه مدارک و اسناد مورد نیاز برای اقامت در این کشورها، اعم از مدارک شناسایی، تحصیلی، شغلی، مالی و یا اسناد ملکی، به زبان آلمانی ترجمه می شوند. همچنین ترجمه کتاب های علمی و مقالات تخصصی و پژوهشی که در بخش قبل نیز به آن اشاره شد، از دیگر کاربردهای ترجمه آلمانی به حساب می آیند. متقاضیان اخذ ویزای کار آلمان نیز، برای انجام مراحل اقامت، می بایست رزومه کاری خود را به همراه اسناد مربوط به بیمه و همچنین مدارک شناسایی، به زبان آلمانی ترجمه کنند. علاوه بر آن، حجم قابل توجهی از ترجمه آلمانی به فارسی، به کنفرانس های اقتصادی و حضور شرکت های تجاری ایران در این همایش ها و همچنین ترجمه ریز نمرات و مدارک تحصیلی متقاضیان اخذ ویزای تحصیلی آلمان مربوط می شود.

کیفیت ترجمه آلمانی

درک صحیح از مفاهیم زبان آلمانی در کیفیت ترجمه کاملا موثر بوده که با تسلط مترجم به ابزارهای زبانی مانند واژه، صدا و ساختار مرتبط است. همچنین در هنگام استفاده از یک واژه معادل در زبان آلمانی، شناخت و دقت به بافت متن و جمله، کیفیت ترجمه را به شکل قابل توجهی افزایش می دهد. آشنایی مترجم با فرهنگ کشور آلمان نیز در یک ترجمه باکیفیت و معنادار کاملا اثرگذار است. در مقالات علمی تخصصی نیز ترجمه روان و انتخاب معادل های ساده و متناسب، نشان دهنده بالا بودن سطح کیفی ترجمه، مهارت مترجم و شناخت او از زبان آلمانی است.

دارالترجمه آلمانی

ترجمه رسمی آلمانی، یکی از اقدامات مهمی است که برای سفرهای تجاری، درمانی، توریستی، تحصیلی و یا مهاجرت به آلمان، مورد نیاز و با اهمیت می باشد. به این صورت که هر گونه سند یا مدرک مورد نیاز برای سفر به آلمان باید از جانب مراکز تخصصی ترجمه با عنوان دارالترجمه و مترجم رسمی آلمانی که صلاحیت آنها به تایید مراجع قضایی رسیده است، به زبان آلمانی ترجمه شوند. تنها در این صورت است که مدارک ترجمه شده، مورد قبول نهادهای اداری و دولتی واقع خواهند شد.

هزینه ترجمه آلمانی

هزینه ترجمه آلمانی، به عوامل گوناگونی بستگی دارد، که از قرار زیر می باشند:
  • تعداد کلمه زبان مبدأ: عامل مهم و اصلی در تعیین قیمت ترجمه آلمانی، تعداد کلمات زبان مبدا است. سقف این تعداد برای محاسبه قیمت، 250 کلمه است و در صورت کمتر بودن، همان 250 کلمه، محاسبه خواهد شد.
  • مهارت مترجم: متناسب با سابقه و تجربه مترجم، هزینه های ترجمه نیز متفاوت هستند. معمولا کیفیت کار مترجمان زبان آلمانی در سطوح مختلف، دسته بندی می شود و براساس آن، هزینه ترجمه تغییر می کند.
  • سرعت ترجمه: افزایش سرعت ترجمه، عامل مهم بعدی در هزینه ترجمه آلمانی است. در این صورت، هرچه سرعت ترجمه بیشتر باشد، هزینه نیز بیشتر خواهد بود.
  • متون تخصصی: ترجمه آلمانی متون و مقالات علمی، نیازمند تسلط و تخصص مترجم بوده که طبیعتأ بالا بودن هزینه ترجمه آلمانی قابل انتظار است.

قیمت ترجمه فارسی به آلمانی

همانطور که اشاره شد؛ سقف تعداد کلمات برای محاسبه قیمت ترجمه آلمانی به فارسی و بالعکس در هر صفحه، 250 کلمه است که هزینه آن متناسب با عواملی که در بخش قبل نام بردیم، متفاوت هستند. اما با این حال، برای هر صفحه ترجمه آلمانی به فارسی، مبلغی در حدود 20000 تومان و برای هر صفحه ترجمه فارسی به آلمانی، نزدیک به 30000 تومان تعیین گردیده و این در شرایطی است که هزینه های جانبی دیگری همچون پرینت و چک پرینت نیز به طور مجزا، محاسبه خواهندشد.
برای ترجمه های روان و مهم اسناد خود مانند ترجمه های شغلی ، ترجمه های پزشکی ، ترجمه های فنی یا ترجمه های وب سایت خود می بایست با یک شرکت ترجمه معتبر تماس بگیرید ما با مهارت ها و نیروهای مترجم حرفه ای خود آماده ارائه خدمات به شما خوبان هستیم.
برای ترجمه آلمانی کلیک کنید
همین حالا برای ثبت پروژه رایگان کلیک کنید ترجمه آلمانی
پشتیبانی