ترجمه عربی به فارسی

پروژه ی خود را به فریلنسرهای حرفه ای کارلنسر بسپارید
ترجمه عربی به فارسی
ترجمه عربی به فارسی

ترجمه عربی به فارسی

پروژه ی خود را به فریلنسرهای حرفه ای کارلنسر بسپارید
ترجمه عربی به فارسی
ترجمه عربی به فارسی و ترجمه فارسی به عربی متون دانشگاهی، مطالب علمی و مکاتبات جاری و اداری از خدمات ارایه شده توسط کارلنسر می باشد. کشورهای عرب زبان زیادی در اطراف ایران و همچنین شمال قاره آفریقا وجود دارند. با توجه به مراودات تجاری و ارتباطات بین افراد نیاز فراوانی به ترجمه عربی متون دانشگاهی و سایر مطالب وجود دارد.همچنین تقاضای زیادی برای تولید محتوا به زبان عربی و نوشتن مطالب برای شبکه های اجتماعی و سایت به زبان عربی وجود دارد.

مهمترین کاربردها و مهارت های ترجمه عربی

  • ترجمه عربی به فارسی مقالات و مطالب دانشگاهی
  • ترجمه فارسی به عربی متون دانشگاهی
  • ترجمه فیلم و زیرنویس عربی از فارسی
  • ترجمه سایت به زبان عربی
  • ترجمه عربی مطالب و توضیحات محصولات و خدمات
  • ترجمه پادکست و آهنگ عربی
ترجمه دقیق، روان و بدون ایراد اهمیت زیادی در کیفیت انتقال مطالب دارد.

تعرفه ترجمه عربی

قیمت ترجمه عربی بر حسب کلمه و بر اساس توافق بین مترجم و سفارش دهنده کار تعیین می شود. کشورهای عرب زبان زیادی مانند عراق، کویت، امارات متحده عربی، عربستان، عمان، بحرین، قطر و اردن در منطقه خاور میانه و اطراف ایران قرار دارند. با توجه به مبادلات تجاری و دانشگاهی بین ایران و فارسی زبانان با این کشورها اهمیت ترجمه عربی سلیس و روان بیش از پیش احساس می شود. تعرفه ترجمه فارسی به عربی در سایت کارلنسر بسیار مناسب و پایین تر از رقبا می باشد. برای محاسبه هزینه ترجمه عربی مطلب خود می توانید به راحتی یک پروژه ترجمه فارسی به عربی یا عربی ایجاد کنید. پس از بررسی پیشنهادات مترجم های مسلط به زبان عربی و مقایسه و بررسی کیفیت ترجمه آنها بهترین مترجم عربی را برای پروژه خود استخدام کنید.
توضیحات بیشتر
جستجو در کارلنسر
مرتب کردن بر اساس
جدیدترین ها
فیلترها
مشاهده تمام فیلترها
پروژه تون رو از همین جا ثبت کنید!
یک دسته بندی برای پروژه خود انتخاب کنید
یک عنوان برای پروژه خود انتخاب کنید
زمان پیشنهادی شما برای تحویل پروژه چقدر است
بیشتر درباره پروژه بگویید
چه مهارت هایی نیاز دارید؟
مهارت های پیشنهادی
بودجه تخمینی شما چقدر است ؟
تا
M.Azizmoradi

M.Azizmoradi

N/A
لرستان
گزارش تخلف
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
کارشناس ارشد سیستم اطلاعات جغرافیایی و سنجش از دور
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
میلاد شهباززاده

میلاد شهباززاده

N/A
تهران
گزارش تخلف
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
اگه دنبال یه ادمین علاقمند و با اشتیاق میگردی حتما بهم پیام بده
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
hesamhesami

hesamhesami

N/A
تهران
گزارش تخلف
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
سلام من حسام مشفق هستم. حدود دوازده سال در زمینه گرافیک(سایت، لوگو)، تصویرسازی، نویسندگی، تولید محتوا، ترجمه، استوری بورد فعالیت داشته ام.
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
Goli1984

Goli1984

N/A
تهران
گزارش تخلف
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
دوره کارشناسی را در رشته نرم افزار و دوره کارشناسی ارشد را در رشته مترجمی زبان انگلیسی گذرانده ام.
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
haanaa

haanaa

N/A
آذربایجان شرقی
گزارش تخلف
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
تایپیست سه سوته و جوان از سنین کم در زمینه تایپ و پاور پوینت فعالییت و تجربه دارم.
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
zonubis

zonubis

N/A
اصفهان
گزارش تخلف
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
دانشجوی دکترای شیمی انجام دقیق منظم و با کیفیت پروژه های تخصصی دانشگاهی
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
Elmiira.A

Elmiira.A

N/A
گیلان
گزارش تخلف
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
گرافیست و معمار تسلط در کار با نرم افزارهای مرتبط آشنا با هنرهای تجسمی مانند محسمه سازی ، نقاشی ، پتینه ، گچ کاری مدرن و... آشنا با هنرهای رزینی تسلط به زبان انگلیسی تسلط به تایپ و ترجمه
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
فرانک خندان

فرانک خندان

N/A
تهران
گزارش تخلف
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
کمی عکاسی بلدم و دوربین نیمه حرفه ای دارم
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
پرتلاش

پرتلاش

N/A
فارس
گزارش تخلف
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
وقتم آزاد هست و سعی میکنم پروژه ها را در اسرع وقت به اتمام برسانم
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
docida01

docida01

N/A
اصفهان
گزارش تخلف
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
سلام من بیش از 10 سال سابقه ترجمه دارم تو زمینه های مختلف داستان نویسی و تایپ هم انجام میدم
مشاهده پروفایل
دعوت به پروژه
۱
۲
۳
۴
۵
۱

ترجمه عربی به فارسی و فارسی به عربی

زبان عربی، زبان بومی و رسمی 420 میلیون نفر از مردم جهان است. طبق نظر زبان شناسان زبان عربی یکی از کامل ترین و غنی ترین زبان های دنیا می باشد. چرا که هم از نظر واژگانی و هم از حیث قواعد دامنه گسترده ای دارد. از این‌ رو ترجمه عربی به فارسی و برعکس کار ساده ای نیست؛ زیرا با هر حرکت متفاوت، معنی واژه عوض می ¬شود و مترجم می بایست تسلط بالایی روی واژگان و صرف و نحو عربی داشته باشد.
اگر شما در جستجوی مترجم فارسی به عربی یا عربی به فارسی هستید، توصیه می کنیم این مقاله را مطالعه فرمایید تا اطلاعات بیشتری در مورد استخدام مترجم عربی کارآمد کسب نمایید.

چه کسانی ممکن است به مترجم عربی نیاز پیدا کنند؟

  • تجار و بازرگانانی که با کشور های عرب زبان داد و ستد دارند. این افراد ممکن است برای تنظیم قرارداد فی مابین، ترجمه بروشور محصول، مکاتبه با مشتری، تولید محتوا به زبان عربی و... به مترجم عربی نیاز پیدا کنند.
  • دانشجویان و دانش پژوهان رشته های علوم قرآنی. زبان عربی برای این دسته از افراد زبان تخصصی به شمار می رود و تا حدودی خودشان با این زبان آشنایی دارند، اما ممکن است در سطوح پیشرفته برای ترجمه متون و منابع خود از مترجم زبان عربی کمک بگیرند.
  • افرادی که علاقه مندند مقاله و رساله علمی خود را به زبان عربی منتشر کنند.
  • افرادی که قصد مهاجرت به کشور عرب زبان را دارند و نیاز دارند مدارک خود را به این زبان ترجمه کنند.
  • کسب و کارهایی که در حوزه ترجمه فعال و در جستجوی مترجم عربی جهت استخدام هستند.
  • ترجمه مدیاهای فارسی به عربی یا برعکس، ایجاد سایت عربی زبان نیز به مترجم عربی نیاز دارند.
  • سایر افرادی که به هر دلیلی برای ترجمه متون و محتواهای خود به مترجم عربی نیازمندند.

چرا باید پروژه های ترجمه عربی را برون سپاری کنیم؟

با این که واژگان عربی فراوان در زبان فارسی دیده می شود، اما زبان عربی زبان پیچیده و ناملموسی است. از طرفی امروزه معمولاً زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم ما قلمداد می شود و افراد با زبان انگلیسی آشنایی بیشتری دارند نه زبان عربی. پس بدیهی است که افراد با صرف و نحو و حتی بسیاری از واژگان عربی بیگانه باشند. به همین سبب ترجمه توسط خود شخص، ترجمه ماشینی و ترجمه توسط شخص ناوارد، خطر تحریف متن اصلی را به همراه دارد. همان گونه که اشاره شد، ترجمه عربی بسیار حساس و پیچیده است و هر کسی توانایی این کار را ندارد.
بنابراین توصیه می شود افرادی که قصد ترجمه فارسی به عربی یا عربی به فارسی دارند، چنانچه خود دستی بر آتش دارند، کار را به متخصص ترجمه زبان عربی بسپارند.

روش های برون سپاری ترجمه عربی به فارسی یا بالعکس

سایت ها، مؤسسات، آژانس های ترجمه زیادی هستند که شما می توانید کار را به آن ها بسپارید. مهم این است که شما از تمامی جوانب کیفی آن موسسه اطمینان حاصل کنید. همچنین اگر ترجمه شما فوریت دارد، ابتدا مطمئن شوید که ترجمه شما با کیفیت بالا و زمان مد نظرتان انجام می شود.
از دیگر روش های برون سپاری ترجمه سایت های فریلنسینگ، از جمله سایت کارلنسر است. برون سپاری کار به فریلنسرها از طریق سایت کار لنسر مزایای زیادی دارد که در ادامه به آن خواهیم پرداخت.

چرا سایت کارلنسر را برای برون سپاری پروژه ترجمه عربی به فارسی و بالعکس را انتخاب کنیم؟

  • در سایت کارلنسر کارفرما می تواند فراخوان استخدام فریلنسر ترجمه عربی به فارسی و بلعکس را به صورت رایگان ثبت کنید.
  • امکان بررسی نمونه کارها و نظرات کارفرمایان قبلی فریلنسر مهیا است.
  • کارفرما می تواند همزمان پیشنهاد چند مترجم فریلنسر را دریافت کند، عملکرد و رزومه آن ها را مقایسه کند و در نهایت یکی را انتخاب کند.
  • امکان استخدام چند فریلنسر روی یک پروژه نیز مهیا است.
  • کارفرما می تواند فریلنسر مدنظر خود را بیابد و آن را به پروژه ترجمه دعوت کند.
  • امکان گفتگو و ارسال مدیا در آن فراهم است.
  • کارفرما فقط در صورتی دستمزد را پرداخت می کند که از کار انجام شده راضی باشد.

ویژگی های فریلنسر مترجم مطلوب

اولین ویژگی یک فریلنسر مترجم زبان عربی، تسلط او بر دایره واژگان، قواعد و صرف و نحو زبان عربی و هم چنین تسلط بر زبان فارسی است. شما به عنوان کارفرما می توانید با بررسی سابقه و رزومه مترجم و هم چنین پرسش و پاسخ با فرد تا حدودی از میزان تسلط او آگاه شوید. حتی در صورت رضایت مترجم می توانید در حد ترجمه چند خط یا یک پاراگراف یا ... از او بخواهید فایل نمونه کار برایتان ارسال کند و از کیفیت کار و تسلط مترجم اطمینان حاصل کنید.
ویژگی دیگر تحویل به موقع ترجمه است، به خصوص زمانی که شما عجله دارید. در این صورت بهتر است در ابتدا حتماً با مترجم بر سر زمان مناسب توافق کنید. البته به این نکته نیز توجه کنید که فرد مترجم، ماشین ترجمه نیست. بلکه انسان است و بعضی روزها عملکرد بهتر و پرسرعت تری دارد و برخی روزها سرعت کمتری در ترجمه دارد، پس اگر با بررسی کامل، مترجم زبان عربی را انتخاب نموده اید، به او اعتماد کنید و اجازه دهید کار ترجمه شما را با حوصله و سر فرصت انجام دهد. این گونه کیفیت کار نیز بهتر خواهد بود.
دستمزد منصفانه نیز اهمیت دارد، دقت نمایید که قیمت توافقی نسبت به حجم و کیفیت کار نه بسیار بالا باشد و نه پایین باشد، بهتر است دستمزد های پایین و غیر منطقی را نپذیرید. چون ممکن است فرد انجام دهنده حرفه ای نباشد و با هر قیمتی ولو قیمت پایین کار کند. در این صورت ممکن است کیفیت نهایی کار مطلوب نباشد.

هزینه ترجمه عربی به فارسی و بالعکس

هزینه ترجمه عربی نیز مانند هر پروژه دیگری به مهارت فریلنسر (مترجم)، میزان تخصصی بودن متن و میزان فوریت ترجمه بستگی دارد. هر کدام از این شاخص ها که افزایش بیابد، به طور مستقیم روی هزینه ترجمه اثرگذار است.
معمولاً با در نظر گرفتن شاخص های بالا هزینه به ازای هر صفحه، هر جمله یا هر واژه تعیین می شود.
تا اینجا اطلاعاتی مختصر در مورد استخدام مترجم عربی کسب نمودیم. امیدواریم این اطلاعات در زمینه استخدام مترجم به شما کمک کند. سایت کارلنسر در تلاش است با ارائه بستری پویا میان کارفرما و فریلنسر، تجربه مطلوب و مفیدی را در زمینه برون سپاری پروژه های مختلف از جمله ترجمه برای هر دو طرف ایجاد نماید.
برای ترجمه عربی به فارسی اینجا کلیک کنید
پشتیبانی