برونسپاری
آموزش آنلاین
کسب درآمد
×
موضوع
جزئیات
پیش‌نیازها
خانه خدمات ترجمه تخصصی انگلیسی و آلمانی دقیق
پیش نیاز شروع خدمت و تایید نهایی
خدمت

ترجمه تخصصی انگلیسی و آلمانی دقیق

بودجه از ۳۰۰,۰۰۰ تومان در ۲ روز

توضیحات خدمت

من خدمات ترجمه تخصصی بین زبان‌های انگلیسی و آلمانی ارائه می‌دهم. هدف اصلی من، ارائه ترجمه‌ای دقیق، روان و متناسب با نیاز شماست. اگر به دنبال ترجمه متون علمی، تجاری، محتوای وب‌سایت، قراردادها یا حتی پروژه‌های شخصی هستید، می‌توانید روی من حساب کنید. چطور کار می‌کنم؟ اولین قدم، دریافت متن شما و بررسی نیازهای خاص پروژه است. پس از آن، هزینه و زمان تحویل را مشخص می‌کنم و در سریع‌ترین زمان ممکن ترجمه شما را آغاز می‌کنم. در طول فرآیند، من بر روی هر کلمه و جمله دقت می‌کنم تا متن ترجمه شده نه‌تنها از نظر معنایی درست باشد، بلکه لحن و سبک متن اصلی را هم حفظ کند. ویژگی‌های خدمات من: دقت و کیفیت بالا: همیشه تلاش می‌کنم که ترجمه‌ها از نظر نگارشی و معنایی کاملاً صحیح و با کیفیت باشند. تحویل به‌موقع: به تعهداتم نسبت به زمان تحویل پایبندم. ویرایش و بازبینی: متن ترجمه شده قبل از تحویل کاملاً بررسی می‌شود تا هر گونه اشتباه احتمالی برطرف شود. پشتیبانی: بعد از تحویل، اگر نیازی به تغییر یا اصلاح کوچک باشد، من در کنار شما هستم. چه کمکی می‌توانم به شما کنم؟ چه یک دانشجوی دانشگاه باشید که به دنبال ترجمه مقالات علمی هستید، چه یک کارآفرین که نیاز به ترجمه اسناد تجاری دارید، یا حتی اگر به ترجمه روزمره برای مکاتبات خود نیاز دارید، من آماده‌ام تا نیازهای شما را با بالاترین کیفیت برآورده کنم. هدف من، رضایت شماست!


تحویلی ها پس از پایان پروژه

1. فایل ترجمه‌شده فایل نهایی ترجمه‌شده در قالب درخواستی مشتری (مانند Word، PDF، Excel). اگر مشتری به چند فرمت نیاز دارد، فایل‌ها را در قالب‌های مختلف تحویل دهید. 2. نسخه اصلی (در صورت ویرایش) اگر مشتری نسخه‌ای شامل متن اصلی با تغییرات (Track Changes) درخواست کرده باشد، آن را ارائه کنید. این نسخه برای مقایسه متن اصلی و ترجمه‌شده مفید است. 3. واژه‌نامه تخصصی (اختیاری) اگر در پروژه از اصطلاحات تخصصی استفاده شده، لیستی از واژه‌ها و معادل‌های استفاده‌شده ارائه کنید. این کار به مشتری در آینده کمک می‌کند. 4. توضیحات و یادداشت‌ها (در صورت نیاز) اگر بخش‌هایی از متن نیاز به توضیح داشته باشد (مثلاً عدم وضوح در متن اصلی یا پیشنهادهایی برای بهبود متن)، یادداشت‌های مربوطه را ارائه کنید.

گزارش تخلف

توضیحات خدمت

من خدمات ترجمه تخصصی بین زبان‌های انگلیسی و آلمانی ارائه می‌دهم. هدف اصلی من، ارائه ترجمه‌ای دقیق، روان و متناسب با نیاز شماست. اگر به دنبال ترجمه متون علمی، تجاری، محتوای وب‌سایت، قراردادها یا حتی پروژه‌های شخصی هستید، می‌توانید روی من حساب کنید. چطور کار می‌کنم؟ اولین قدم، دریافت متن شما و بررسی نیازهای خاص پروژه است. پس از آن، هزینه و زمان تحویل را مشخص می‌کنم و در سریع‌ترین زمان ممکن ترجمه شما را آغاز می‌کنم. در طول فرآیند، من بر روی هر کلمه و جمله دقت می‌کنم تا متن ترجمه شده نه‌تنها از نظر معنایی درست باشد، بلکه لحن و سبک متن اصلی را هم حفظ کند. ویژگی‌های خدمات من: دقت و کیفیت بالا: همیشه تلاش می‌کنم که ترجمه‌ها از نظر نگارشی و معنایی کاملاً صحیح و با کیفیت باشند. تحویل به‌موقع: به تعهداتم نسبت به زمان تحویل پایبندم. ویرایش و بازبینی: متن ترجمه شده قبل از تحویل کاملاً بررسی می‌شود تا هر گونه اشتباه احتمالی برطرف شود. پشتیبانی: بعد از تحویل، اگر نیازی به تغییر یا اصلاح کوچک باشد، من در کنار شما هستم. چه کمکی می‌توانم به شما کنم؟ چه یک دانشجوی دانشگاه باشید که به دنبال ترجمه مقالات علمی هستید، چه یک کارآفرین که نیاز به ترجمه اسناد تجاری دارید، یا حتی اگر به ترجمه روزمره برای مکاتبات خود نیاز دارید، من آماده‌ام تا نیازهای شما را با بالاترین کیفیت برآورده کنم. هدف من، رضایت شماست!


تحویلی ها پس از پایان پروژه

1. فایل ترجمه‌شده فایل نهایی ترجمه‌شده در قالب درخواستی مشتری (مانند Word، PDF، Excel). اگر مشتری به چند فرمت نیاز دارد، فایل‌ها را در قالب‌های مختلف تحویل دهید. 2. نسخه اصلی (در صورت ویرایش) اگر مشتری نسخه‌ای شامل متن اصلی با تغییرات (Track Changes) درخواست کرده باشد، آن را ارائه کنید. این نسخه برای مقایسه متن اصلی و ترجمه‌شده مفید است. 3. واژه‌نامه تخصصی (اختیاری) اگر در پروژه از اصطلاحات تخصصی استفاده شده، لیستی از واژه‌ها و معادل‌های استفاده‌شده ارائه کنید. این کار به مشتری در آینده کمک می‌کند. 4. توضیحات و یادداشت‌ها (در صورت نیاز) اگر بخش‌هایی از متن نیاز به توضیح داشته باشد (مثلاً عدم وضوح در متن اصلی یا پیشنهادهایی برای بهبود متن)، یادداشت‌های مربوطه را ارائه کنید.

مشاهده پروفایل
گزارش تخلف

انتخاب جزئیات و ثبت سفارش

سوالات متداول

من ترجمه‌های تخصصی بین زبان‌های انگلیسی و آلمانی ارائه می‌دهم.
زمان تحویل به حجم متن و پیچیدگی آن بستگی دارد. معمولاً 3 روز.
بله، ترجمه‌ها بازبینی و ویرایش می‌شوند تا از دقت و روانی متن اطمینان حاصل شود.
وضعیت

وضعیت فعلی در انتظار پرداخت
زمان تحویل ۰ روز دیگر
قیمت ۰ تومان
راهنمای وضعیت پرداخت مراحل بر حسب رنگ
هنوز مبلغی برای این مرحله پرداخت نشده. فریلنسر خروجی نهایی این مرحله را پس از پرداخت ارائه دهد.
مبلغ به صندوق پرداخت امن کارلنسر پرداخت شده. فریلنسر می تواند خروجی این مرحله را تحویل دهد.
مرحله اتمام یافته و مبلغ برای فریلنسر آزاد سازی شده است.
پیش نیازها

1. مشخصات متن یا پروژه زبان مبدا و مقصد: تعیین کنید که ترجمه باید از چه زبانی (انگلیسی یا آلمانی) به چه زبانی انجام شود. نوع متن: آیا متن علمی، تجاری، ادبی، حقوقی یا عمومی است؟ موضوع متن: برای مثال، فناوری، پزشکی، حقوق، یا بازاریابی. حجم متن: تعداد کلمات، صفحات یا پاراگراف‌ها. 2. فرمت فایل متن را در چه فرمتی دریافت می‌کنید؟ (Word، PDF، Excel، یا سایر فرمت‌ها) آیا نیاز دارید فایل نهایی را در فرمت خاصی تحویل دهید؟
فایل های لازم برای شروع کار
عکس یا فایل خود را آپلود کنید ( یا گرفته در اینجا رها کنید )
(سایز پیشنهادی 480*800 پیکسل)
توضیحات لازم برای شروع کار
انتخاب جزئیات خدمت
کارلنسر را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
شماره تماس ۲۸۴۲۶۴۴۳ ۰۲۱
آدرس ایمیل info@karlancer.com
پشتیبانی