در این مجموعه، دو نمونه کار متفاوت از ترجمه عربی به فارسی برای نشان دادن گستره مهارتها و انعطافپذیری در تغییر لحن (Tone of Voice) ارائه شده است:
۱. ترجمه خبری و اقتصادی: برگردان یک گزارش رسمی درباره سرمایهگذاریهای بینالمللی؛ که نشاندهنده تسلط بر لحن ژورنالیستی، ساختارهای رسمی و معادلیابی دقیق اصطلاحات تخصصی حوزه اقتصاد و سیاست است.
۲. ترجمه داستانی و عمومی (داستان شیر و روباه): ترجمه روان یک متن روایی که مهارت در انتقال مفاهیم با لحنی جذاب، داستانگونه و متناسب با فرهنگ زبان مقصد (فارسی) را به نمایش میگذارد.
آماده همکاری در زمینههای: ترجمه اخبار، مقالات عمومی، محتوای وبسایتها، داستان و متون تجاری.