ترجمه کاری تخصصی وحوصله براست ومترجمی را میخواهد که دامنه واژگان خوبی داشته باشد
بنده 23 سال است که در حوزه زبان انگلیسی کار میکنم
خواهشمندم ترجمه بنده را با ترجمه کامپیوتری کاربران نوجوان مقایسه نفرمایید
شاید آنها بتوانند بوسیله نرم افزار ترجمه نسبی انجام دهند اما تخصص لازم جهت ویرایش ورفع اشکالات ونواقص ندارند و متنی پر از اشتباه ونقص را تحویل می دهند
با احترام/سید محمدحسینی/مترجم ومدرس زبان انگلیسی با 23 سال تجربه