بازار کار زبان کره ای در ایران برای مترجمی

09 شهریور 1401 - آخرین بروزرسانی: 19 آذر 1402
زبان کره ای
زمان تقریبی مطالعه: 5 دقیقه

از سال 1385 که سریال جواهری در قصر در ایران شروع به پخش کرد تا پخش سریال‌های پرطرفدار دیگری مانند افسانه جومونگ‌، امپراطور دریا و دیگر سریال‌هایی از این دست، شاهد رواج موج کره‌ای در ایران هستیم. موجی که این روزها با درخشش ستاره‌های دنیای موسیقی کی‌پاپ، با قدرت بیشتری بر طرفداران فرهنگ کره‌ای در جهان می‌افزاید.

هرچند که ایران و کره جنوبی مراودات تجاری خود را از سال‌هایی پیش از سال 1385 شروع کرده بودند و فرصت‌های تجاری، خود نیازمند داشتن مترجمانی مسلط به زبان کره‌ای و وجود شغل ترجمه کره‌ای در ایران بود، اما این روند با رواج فرهنگ کره شدت بیشتری یافت. هرقدر که طرفداران سریال‌ها، داستان‌ها و موسیقی کره‌ای بیشتر می‌شود، به مترجمان بیشتری برای ترجمه زیرنویس فیلم‌های کره‌ای، ترجمه مقاله ‌هایی از این زبان و ترجمه کتاب ‌‌های نگاشته شده به زبان کره‌ای نیاز است.

اگر شما هم یکی از علاقه‌مندان به کار ترجمه هستید که قابلیت دورکاری دارد و می‌تواند با انتخاب زبان مقصد مناسب بسیار هم پولساز باشد، در این مطلب همراه ما باشید.

 

از نوجوان‌ها غافل نشوید!

حقیقت این است که در هنگام پخش سریال‌های کره‌ای همه افراد خانواده در هر رده سنی عموما به آن‌ها جذب می‌شدند، اما فرهنگ و موج کره‌ای بیشترین تاثیر را بر روی نوجوانان گذاشته است.

طرفداران کی‌پاپ و موسیقی کره‌ای هم عموما در میان نوجوانان هستند، به همین دلیل اگر مترجمی هستید که مشتاق است داستان‌های کره‌ای را به فارسی ترجمه کند و مشکلی با داستان‌ها نوجوانانه ندارید می‌توانید از این ظرفیت استفاده کنید. خبر خوب برای شما این است که به عنوان مترجم این داستان‌ها قطعا پرطرفدار خواهید بود و آثارتان فروخته می‌شوند.

کی پاپ

مزیت این داستان‌ها این است که زبان نسبتا ساده‌ای دارند و در آن‌ها خبری از اصطلاحات پیچیده ادبی نیست. به همین دلیل با سطح مهارت نسبتا پایین‌تری هم قادر خواهید بود که این شغل را آغاز کنید.

مطلب پیشنهادی: مترجمان هنگام ترجمه، به چه نکته ای باید توجه کنند؟

 

زیرنویس کردن را بیاموزید

وقتی صحبت از زبان کره‌ای باشد قطعا پرتقاضاترین کار، کار زیرنویس کردن فیلم و سریال‌های این زبان است. آموختن چگونگی زیرنویس کردن ویدیوها، آموزش زمان‌بری نیست و می‌تواند موقعیت‌های شغلی فراوانی را پیش‌روی شما بگذارد؛ به همین دلیل توصیه ما به شما این است که به هر زبانی مهارت دارید، زیرنویس کردن را بیاموزید.

یکی از مزیت‌های ترجمه زیرنویس فیلم‌ و سریال‌های کره‌ای این است که با توجه به محبوبیت روزافزون این فیلم‌ها، ممکن است در صورتی که بخشی از آن را متوجه نشدید، بتوانید راحت و سریع ترجمه انگلیسی آن را پیدا کنید و به کمک آن، بر صحت و دقت ترجمه خود بیفزایید. [بخوانید: آموزش چسباندن زیرنویس به فیلم]

 

به فروشگاه‌های آنلاین کره‌ای، به چشم یک فرصت نگاه کنید

تنها تاثیر موج کره‌ای بر فرهنگ‌های دیگر، رواج علاقه به مشاهده فیلم و شنیدن آهنگ‌های کره‌ای نیست، بلکه این فرهنگ باعث شده است تا اکسسوری‌های کره‌ای و سبک آرایشی خاص کره‌ای در دیگر کشورها از جمله ایران رواج پیدا کند. آنلاین‌شاپ‌ها یا فروشگاه های اینترنتی فراوانی در حال حاضر به فروش این اکسسوری‌ها و لوازم مراقبتی و بهداشتی مشغول هستند. استفاده از این محصولات احتیاج به افرادی مسلط به زبان کره‌ای دارد تا بتوانند مزیت‌ها و شیوه اثرگذاری آن‌ها را برای مشتریان بالقوه و بالفعل توضیح دهند.

این بازار اگرچه در شمار بازارهای کار رسمی نیست، اما بسیار پرتقاضا است.

 

مطلب پیشنهادی: دلایل یادگیری زبان

 

آموزش همیشه بازار کار خوبی دارد

فرقی ندارد که یادگیری زبان کره‌ای برای عده زیادی از طرفداران موج کره‌ای بازدهی و کاربرد دارد یا نه؛ همواره عده زیادی وجود دارند که صرفا برای نزدیکی بیشتر به فرهنگ کره و علاقه به آن، داوطلب یادگیری این زبان هستند.

از سوی دیگر دانشگاه‌های کره جنوبی از دانشگاه‌های خوب جهات به شمار می‌روند؛ به همین دلیل عده زیادی داوطلب تحصیل در این دانشگاه‌ها هستند. در این موارد تسلط به زبان کره‌ای پایه مثبتی محسوب می‌شود که شانس پذیرش دانشجو را افزایش می‌دهد.

یادگیری زبان کره ای

اگر به زبان کره‌ای تسلط و به تدریس هم علاقه داشته باشید، هرگز بیکار نخواهید شد.

 

ترجمه همزمان همیشه پولساز است

ترجمه همزمان یکی از سخت‌ترین کارها است. برای این ترجمه لازم است که مهارت شنیداری، گفتاری و درک مطلب بسیار بالایی داشته باشید، اما این مهارت همواره پولساز است.

مهارت ترجمه همزمان در بخش‌های متنوعی مورد استفاده واقع می‌شود؛ سخت‌ترین و البته پولسازترین کارکرد آن در موقعیت‌های تجاری است. با توجه به حضور و کار شرکت‌های کره‌ای در ایران، این مهارت همواره بازار کار مخصوص به خود را دارد.

از سوی دیگر یادگیری این مهارت در کنار تسلط به برخی دیگر از مهارت‌ها مانند تور لیدری هم می‌تواند موقعیت‌های شغلی زیادی را برای شما در ایران و کره ایجاد کند. این موضوع با رشد صنعت توریسم در کره پررنگ‌تر از قبل شده است.

 

زبان کره‌ای آسان‌تر است!

به طور کلی یادگیری زبان‌های دشوار که افراد کمتری به آن تسلط دارند، بازار کار خوبی دارد. زبان‌های آسیایی به علت شیوه نوشتاری دشوار و متفاوتشان از جمله زبان‌هایی هستند که بسیاری از افراد از تلاش برای یادگیری آن هراس دارند.

اما نکته قابل توجه این است که یادگیری زبان کره‌ای در مقایسه با دیگر زبان‌های آسیایی علی‌الخصوص چینی و ژاپنی بسیار آسان‌تر است. این سهولت به شما کمک می‌کند تا بتوانید سریع‌تر وارد بازار کاری شوید که در آن رقبای زیادی وجود ندارند.

 

مطلب پیشنهادی: زبان های پرکاربرد دنیا

 

به بازار کار بین‌المللی فکر کنید

این روزها تقریبا همه تا حد زیادی به زبان انگلیسی تسلط دارند. اگر تسلط بر این زبان در کنار تسلط به زبان‌هایی دشوار مانند زبان کره‌ای قرار بگیرد، می‌تواند درهای کار در بازار کار بین‌المللی را به روی شما بگشاید.

۷۵ میلیون نفر در جهان به زبان کره‌ای صحبت می‌کنند. از این میان تنها ۴۸ میلیون نفر در کره جنوبی و ۲۴ میلیون نفر در کره شمالی زندگی می‌کنند.

این آمار خود خبر از فرصت‌های فراوان برای کار مترجمان زبان کره‌ای می‌دهد. گفته می‌شود تنها یک میلیون نفر کره‌ای زبان در ایالات متحده آمریکا ساکن هستند.

پلتفرم‌های کار بین‌المللی یکی از بهترین پتانسیل‌های درآمدزایی برای افرادی به شمار می‌روند که علاوه بر زبان کره‌ای به زبان خارجی دیگری هم تسلط دارند.

کره

 

سخن پایانی

کره جنوبی در حال پیشرفت در حوزه‌های علوم کامپیوتر، اکوسیستم استارتاپی، صنعت مد و آرایش، موسیقی و سرگرمی و خصوصا توریسم است. این پیشرفت همه جانبه رشدی تصاعدی را در بازارهای کار بین‌المللی پدید آورده است. این رشد به سرعتی تصاعدی ظرفیت‌های کاری در حوزه ترجمه زبان کره‌ای را افزایش می‌دهد.

این موضوع را هم در نظر بگیرید که فرصت‌های کاری در این اقتصاد روبه‌رو رشد، برای کسانی که علاوه بر مهارت و تحصیلات در حوزه‌های دیگر بر زبان کره‌ای هم تسلط دارند، فرصت‌های شغلی فزاینده‌ای را ایجاد می‌کند.

یک پیشنهاد هم برای شما داریم. اگر در حوزه مترجمی زبان کره ای فعالیت می کنید، بهتر است وب سایت داشته باشید. داشتن یک وب سایت به شما اعتبار می دهد. باعث می شود تا در نتایج جستجو با کمک سئو، دیده شوید. پس برای این که سفارش ترجمه کره ای بگیرید به یک نفر یا یک مجموعه، سفارش طراحی سایت بدهید.

آیا این مطلب برای شما مفید بود؟
بلهخیر
نویسنده مطلب تیم محتوای کارلنسر

دیدگاه شما

بدون دیدگاه